قراءة كتاب Paul and His Dog, v.1 (Novels of Paul de Kock Volume XIII)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Paul and His Dog, v.1 (Novels of Paul de Kock Volume XIII)

Paul and His Dog, v.1 (Novels of Paul de Kock Volume XIII)

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

grovelling future I foresee for the poor wretch!—Your chimney is in bad order, it doesn't draw."

"I don't know whether Madame de Sainte-Suzanne flattered herself that I would marry her; I don't think she went so far as that; but she was atrociously jealous."

"Did she carry a dagger in her garter?"

"No, but she had several in her room, and very beautiful ones, encrusted with jewels."

"They were gifts."

"However, I must do her justice: people told me she was a very covetous woman and had ruined several of her adorers; but when I attempted to give her rather a handsome present, she refused it; she would accept, or rather take, nothing from me except a big lock of hair."

"The devil! that's much more dangerous; she'll probably make some kind of a spell with your hair, some charm that will force you to love her. For my part, I never give away any hair; I sell it, especially as I shall be bald very early in life. Ah! then I'll make them pay dear for it."

"Thélénie has beautiful black hair, very long and thick."

"Ah! that makes a lovely ornament for a woman! When I have a mistress with handsome hair, I lose no time in removing her comb and arranging her hair like a Bacchante's. But you must be careful; several times, when I have supposed that I was dealing with real hair, upon removing the comb suddenly—without asking permission—I have seen the whole business fall: bands, curls and chignon! And then they flew into a rage with me.—I am more prudent now and always ask if I may touch."

"Thélénie has jet-black eyes, too; you rarely see eyes of such a pure black."

"Why, it seems to me you're still in love with her!"

"Oh, no! not at all. I made her acquaintance, as one makes many acquaintances, by chance. She is a beautiful woman, always dressed with no less taste than style. Such a conquest is always flattering to a young man; but I soon saw that there was not the slightest sympathy between that woman's temperament and mine; she is imperious and exacting, and, as I said, very jealous."

"And you have broken with her?"

"I haven't set foot inside her door for a week."

"That's not very long. Hasn't she written to you?"

"Indeed she has, letter after letter; but I don't answer them."

"Very good! but take my advice and wear a coat of mail when you are out late at night."

"Bah! what nonsense! Tell me, what motive for revenge can that woman have? I didn't take her away from anybody else, I made her no promise of marriage; I never swore that I would pass my life at her feet."

"It would have made your knees ache."

"I am sure that it's simply her self-esteem that makes her anxious to renew our intimacy; she is vexed because I was unfaithful first."

"She isn't used to that."

"Never mind—I regret Amélia; I have only known her a week."

"And you haven't had time to tire of her yet, eh? Well, console yourself; I'll bet you something that we shall find those two young women at the Opéra ball."

"You think so? It isn't probable, they've no money."

"A grisette may have no money to pay her rent, but she always has enough to go to the ball. I thought that you were farther advanced in such matters, Edmond; you still have much to learn, my son."

"Very well! if they're at the ball, so much the better; no matter how much they may be disguised, I am very sure that I can recognize Amélia; she has a funny little accent that she can't lay aside."

"And what about me! how shall I recognize Henriette? She has a very distinct mark, a raspberry; to be sure, I doubt if she'll let me look at the place where it is, in the ball-room."

"Let us start; we'll go into the Café du Passage for a little while."

"One moment! Chamoureau is coming. We can't go without him."

"What's that! Chamoureau coming? What on earth induced you to ask that donkey? If he were amusing, or unpretentious, I wouldn't say a word; a man may be stupid and a good fellow; but he isn't that sort. And then, since he lost his wife, he pulls out his handkerchief as soon as she's mentioned! He is forever lamenting and weeping for his Eléonore!—Great God! let him weep for his wife, let him regret her—I wouldn't prevent him; but I have no inclination to share his grief. That you should sigh with him—that's all right, I can understand that; for his wife was very nice. You were always at their house; you took madame to the theatre and to drive."

"It was Chamoureau's wish."

"And that suited you very well. I am not blaming anybody. Indeed, Chamoureau has the head of a fellow to whom that sort of thing is sure to happen. But frankly, why do you want him to come and groan in our ears? Surely he won't go to the masquerade with us."

"You think so, my dear fellow, but you don't know Chamoureau at all; he is infinitely more amusing than you think. He's a man to be studied; I propose this evening to put you in a position to judge him. But hush! I hear someone blowing his nose on the stairs; it must be he."

III

A WIDOWER

The doorknob did, in fact, turn at that moment, and the person of whom they were speaking entered Edmond's room.

Monsieur Chamoureau was a man of about thirty-five years of age, who appeared fully forty; not that his face was lined or his features altered; on the contrary, his ears were red and his complexion ruddy. But he was already blessed with a protruding paunch and had only a bunch of light hair on the top of his head, quite separate from that which still adorned his ears and the base of his skull. The good man's features were not repellent: his eyes were of the blue seen in faïence; his nose, which was a little too long, was very straight; his mouth was small and delicate, his teeth were very handsome, his chin was well-rounded and embellished by a little dimple that would have made a chubby-cheeked angel envious, and his light whiskers were very unkempt. He was of medium height, but not well-built; his calves were conspicuous by their absence, and his knees often met when he walked. All this, however, did not prevent Monsieur Chamoureau from considering himself a very handsome man.

"Well! here's Chamoureau at last!" said Freluchon, offering the newcomer his hand. "I knew he would come, for he promised."

"Good-evening, messieurs. Monsieur Edmond, it is very presumptuous of me to come to your apartment like this, but Monsieur Freluchon asked me to; I don't quite know why, for you two are going to enjoy yourselves, you think of nothing but ending your Carnival in good style, while I—Ah! God!——"

Here Monsieur Chamoureau drew his handkerchief and blew his nose at great length.

"You did very well to come, Monsieur Chamoureau. Come to the fire and warm yourself."

"Sapristi! how fine you are, Chamoureau! You have a brand-new coat, I do believe, and trousers too, eh?"

"Yes; one must dress decently."

"We think of amusing ourselves, Monsieur Chamoureau, that is true; but it's not a crime. And you yourself, if you could divert your thoughts in our company, where would be the harm?"

"I, divert my thoughts! Ah! Monsieur Edmond, when a man has met with such a loss as mine, there is no possible distraction. It is all over; I must bid pleasure adieu forever."

"Forever! that's a terribly long time. It's two months already since you lost your wife."

"Two months and four days, monsieur; and it seems to me as if it were yesterday. Ask Freluchon if I didn't tell him so when I dined with him to-day."

"You did; you said it while we were eating that lobster with Marengo sauce, that was so good."

"A little too much garlic, my friend, a little too much garlic; it was pretty well seasoned, but you can get it even better at Javault's on Rue de Rivoli, opposite the Hôtel de Ville."

"You think that it's better there?"

"Oh! I am

Pages