You are here

قراءة كتاب The Decameron, Volume II

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Decameron, Volume II

The Decameron, Volume II

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 10

the gallows and the other the lance, and both the wild beasts: wherefore be it as they would have it. Then, turning to them, she said:—"If 'tis your will to be joined in wedlock as man and wife, mine jumps with it: here shall your nuptials be solemnized and at Liello's charges, and for the rest I will see that your peace is made with your kinsfolk." So in the castle the pair were wedded, Pietro only less blithe than Agnolella, the lady ordering the nuptials as honourably as might be in her mountain-home, and there they had most sweet joyance of the first fruits of their love. So some days they tarried there, and then accompanied by the lady with a strong escort, they took horse and returned to Rome, where, very wroth though she found Pietro's kinsfolk for what he had done, the lady re-established solid peace between him and them; and so at Rome Pietro and Agnolella lived together to a good old age in great tranquillity and happiness.

(1) In reference to the forlorn condition of the city while the seat of the papacy was at Avignon, 1308-1377.

NOVEL IV.

— Ricciardo Manardi is found by Messer Lizio da Valbona with his daughter, whom he marries, and remains at peace with her father. —

In silence Elisa received the praise bestowed on her story by her fair companions; and then the queen called for a story from Filostrato, who with a laugh began on this wise:—Chidden have I been so often and by so many of you for the sore burden, which I laid upon you, of discourse harsh and meet for tears, that, as some compensation for such annoy, I deem myself bound to tell you somewhat that may cause you to laugh a little: wherefore my story, which will be of the briefest, shall be of a love, the course whereof, save for sighs and a brief passage of fear mingled with shame, ran smooth to a happy consummation.

Know then, noble ladies, that 'tis no long time since there dwelt in Romagna a right worthy and courteous knight, Messer Lizio da Valbona by name, who was already verging upon old age, when, as it happened, there was born to him of his wife, Madonna Giacomina, a daughter, who, as she grew up, became the fairest and most debonair of all the girls of those parts, and, for that she was the only daughter left to them, was most dearly loved and cherished by her father and mother, who guarded her with most jealous care, thinking to arrange some great match for her. Now there was frequently in Messer Lizio's house, and much in his company, a fine, lusty young man, one Ricciardo de' Manardi da Brettinoro, whom Messer Lizio and his wife would as little have thought of mistrusting as if he had been their own son: who, now and again taking note of the damsel, that she was very fair and graceful, and in bearing and behaviour most commendable, and of marriageable age, fell vehemently in love with her, which love he was very careful to conceal. The damsel detected it, however, and in like manner plunged headlong into love with him, to Ricciardo's no small satisfaction. Again and again he was on the point of speaking to her, but refrained for fear; at length, however, he summoned up his courage, and seizing his opportunity, thus addressed her:—"Caterina, I implore thee, suffer me not to die for love of thee." Whereto the damsel forthwith responded:—"Nay, God grant that it be not rather that I die for love of thee." Greatly exhilarated and encouraged, Ricciardo made answer:—"'Twill never be by default of mine that thou lackest aught that may pleasure thee; but it rests with thee to find the means to save thy life and mine." Then said the damsel:—"Thou seest, Ricciardo, how closely watched I am, insomuch that I see not how 'twere possible for thee to come to me; but if thou seest aught that I may do without dishonour, speak the word, and I will do it." Ricciardo was silent a while, pondering many matters: then, of a sudden, he said:—"Sweet my Caterina, there is but one way that I can see, to wit, that thou shouldst sleep either on or where thou mightst have access to the terrace by thy father's garden, where, so I but knew that thou wouldst be there at night, I would without fail contrive to meet thee, albeit 'tis very high." "As for my sleeping there," replied Caterina, "I doubt not that it may be managed, if thou art sure that thou canst join me." Ricciardo answered in the affirmative. Whereupon they exchanged a furtive kiss, and parted.

Pages