قراءة كتاب Grammatical Sketch of the Heve Language Shea's Library of American Linguistics. Volume III.

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Grammatical Sketch of the Heve Language
Shea's Library of American Linguistics. Volume III.

Grammatical Sketch of the Heve Language Shea's Library of American Linguistics. Volume III.

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

the Naufragios seemingly exists in these words, their definitions taken from a dictionary in MS. of the Pima language written by a missionary. No, pima: Nothing, pim’ haitu. Ques. What, Ai? Ans. Pimahaitu (nihil).


GRAMMAR OF THE HEVE LANGUAGE.

PART I: ORTHOGRAPHY.

It has been thought proper to use nineteen characters in the language, among which are not included f, j, k, w, x, y, nor l, although the sound of l is somewhat heard in the soft enunciation given by the Indian to the letter r.

The k is sufficiently supplied in the syllabic sounds que and qui, where the u is silent, although gue and gui are each of two syllables. There has been a disposition to omit the g also, the sound of which, as in go, if the natives had not originally, they certainly possess at present, got from the Spaniards. This should excuse its appearance here. The sound of z is strong as heard in fits.

The vowels are sounded as in tar, bear, silk, doe, rue.

PART II: ETYMOLOGY.

SUBSTANTIVE.

Substantives in this language are declined without the use of articles.

2. Those which may be called verbal, from their origin in verbs, are much used: hiósguadauh, painting, or writing, is the passive (is painted) of the present active hiósguan, I paint. They have their times: hiósguadauh is in the present, expressing

the picture I form now of the passive preterite hiósguacauh, the work I have executed, of which hiósguatzidaugh, the picture I will make, is the future passive: and when to these verbal substantives is added the particle gua, it denotes place, as, No hiósguadauhgua, the place where I paint, etc.

GUA.

3. But words signifying kindred, have their termination usually in gua also, for which see section 16.

SIVEN, RINA.

4, 5. Other verbal substantives, signifying instruments, are made from the future active: thus, the verb métecan, I chop, having métetze in the future, receives siven in lieu of the final syllable, and makes the substantive, métesiven, axe or tool with which to chop. Many of these words likewise terminate in rina, as bícusirina, flute, from bícudan, I whistle, and bíhirina, shovel, from bihán, I scrape.

RAGUA, SURA.

6, 7. Many abstract nouns are formed by the addition of the particle ragua, as váde, joyously; váderagua, joy; déni, good; déniragua, goodness; dóhme, man, or people; dóhmeragua, humanity; and so diósragua, divinity. Others, substantive nouns, applied to certain places end in súra, as, omásúra, canebrake, from om, cane, and súra, in or among; huérigosúra, reedfield; húparosúra, mesquitscrub: and so a town is called Opósúra, because it is among some trees called opó, elm.

8. The verbs are substantives likewise, and as such are declined as much so as the same words are conjugated when verbs: thus, nemútzan, I bewitch, is also wizard, and hiósguan, I write, is scrivener; but it is to be observed of these substantives, as well as of those which end in daugh, that they too have equally their times, as nemútzan, the wizard—that is now, in the present; nemútzari, the preterite that has; nemútzatze, the future that will, with the difference that these terminations are active, while those in daugh, etc., are passive.

ADJECTIVE NOUNS.

TERI, EI, RAVE, E, I, O, U.

9, 10, 11, 12. The many adjective nouns ending in téri, and ei, signify quality, as, bavitéri, elegant; aresumetéri, different or distinct; tasúquei, narrow; asóquei, thick; sútei, white; and so of the rest signifying color. Some ending in ráve, denote plenitude; for example, sitoráve, full of honey; composed of sitóri, honey, and ráve, full; seborráve, full of flies; ateráve of até, louse, etc.; others, ending in e, i, o, u, signify possession, as, esé, she that has petticoats; cúne, she that has a husband; guásue, he that has land for planting; húvi, the married man, from hub, woman; nóno, he that has a father, from nónogua, father, and sutúu, he that has finger-nails, from sutú: and they, moreover, have their times like verbs, since, from esé is formed esei, preterite, she that had petticoats; cúnetze, future, she that will marry, etc.; and afterwards they are declined as nouns, as, Nom., eséi; Gen. eséigue. (For other form of the possessive, see section 19.)

CA, SARI, SCOR, SGUARI.

13, 14. It is usual for the want of many positive affirmatives in the language to express by the positive of the opposite signification, adding the negation ca, as, nucuatéri, perishable; canucuatéri, everlasting; cúne, married, f.; cacúne, not married; húbi, married, m.; cahúbi, not married, etc. Those ending in sári, and scor, mark a bad, or vicious quality, as, dedensári, tobacco-smoker, from déinan, I suck; and hibesári, gluttonous, from hibáan, I eat; nehrisári, talker, from néhren, I talk; capasári, old rags, from capát; baníscor, weeper, from báanan; cotzíscor, sleeper, from cotzom; dióscor, vagabond, from dion, I walk, or vacosári, which has the same signification, from vácon. The termination, sguari, is used in this sense: dotzi, old man; dotzísguari, very old man; hóit, female of middle age; hoísguari, very old woman.

DECLENSION.

Substantives of the First Declension form their genitive in que, and usually are such as terminate in a vowel.

Nominative, Siibì, hawk,
Genitive, Sìiibíque, of hawk,
Dative, Siibt, to hawk,
Accusative, Siibìe, hawk,
Vocative, Siibì, hawk,
Ablative, Sibítze, in hawk,
Sibíde, by hawk,
Sibíquema, with hawk.

The plural of substantives (requiring a special notice) will be treated of hereafter. Substantives of the Second Declension form their genitive in te and t.

N. Mavirot, Lion.
G. Mavirote,
D. and A. Mavírota,
V. Mavírot,
A. Mavírotze, in,
Mavírode, by,
Mavírotema, with lion.

The verb-noun hiósguadauh, painting, is thus declined.

N. Hiósgnadauh,
G. Hiósguadauhte,
D. and A. Hiósguadauhta,
Ab. Hiósguadautze, in,
Hiósguadauhde, by,
Hiósguadauhtema, with painting.

And so likewise decline the preterite passive hiósguacauh, and the future passive hiósguatzidauh.

But verbs in the present time, when they serve as substantives, are thus declined

Pages