You are here

قراءة كتاب Jaffery

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Jaffery

Jaffery

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2
strewn papers, . . . lay a tiny, black, moaning heap of a woman 316 There is war going on in the Balkans. Jaffery is there as war correspondent. Liosha is there, too 350
THE
WILLIAM J. LOCKE
YEAR-BOOK

A bon-mot for each day in
every year, selected from
this popular author's works.

Decorated Cloth. $1.00 net

CHAPTER I

I received a letter the day before yesterday from my old friend, Jaffery Chayne, which has inspired me to write the following account of that dear, bull-headed, Pantagruelian being. I must say that I have been egged on to do so by my wife, of whom hereafter. A man of my somewhat urbane and dilettante temperament does not do these things without being worried into them. I had the inspiration, however. I told Barbara (my wife), and she agreed, at the time, dutifully, that I ought to record our friend Jaffery's doings. But now, womanlike, she declares that the first suggestion, the root germ of the idea, came from her; that the "egging on" is merely the vain man's way of misdefining a woman's serene insistence; that she has given me, out of her intimate knowledge, all the facts of the story—although Jaffery Chayne and Adrian Boldero and poor Tom Castleton, and others involved in the imbroglio, counted themselves as my bosom cronies, while she, poor wretch (a man must get home somewhere), was in the nursery; and that, finally, if she had been taught English grammar and spelling at school, she would have dispensed entirely with my pedantic assistance and written the story herself. Anyhow, man-like, I am broad minded enough to proclaim that it doesn't very much matter. Man and wife are one. She thinks they are one wife. I know they are one husband. Between speculation and knowledge why so futile a thing as a quarrel? I proceed therefore to my originally self-appointed and fantastic task.

But on reflection, before beginning, I must honestly admit that if it had not been for Barbara I should write of these things with half-knowledge. Sex is a queer and incalculable solvent of human confidence. There are certain revelations that men will make only to a man, certain revelations likewise that women will make only to a man. On the other hand, a woman is told things by her sister women and her brother men which, but for her, would never reach a man's ears. So by combining the information obtained from our family encyclopædia under the feminine heading of China with that obtained under the masculine heading of Philosophy, I can, figuratively speaking, like the famous student, issue my treatise on Chinese Philosophy.


One miraculous morning in late May, not so very many years ago, when the parrot-tulips in my garden were expanding themselves wantonly to the sun, and the lilac and laburnum which I caught, as I sat at my table, with the tail of one eye, and the pink may which I caught with the tail of the other, bloomed in splendid arrogance, my quiet outlook on greenery and colour was obscured by a human form. I may mention that my study-table is placed in the bay of a window, on the ground floor. It is a French window, opening on a terrace. Beyond the parapet of the terrace, the garden, with its apple and walnut trees, its beeches, its lawn, its beds of tulips, its lilac and laburnum and may and all sorts of other pleasant things, slopes lazily upwards to a horizon of iron railings separating the garden from a meadow where now and then a cow, when she desires to be peculiarly agreeable to the sight, poses herself in silhouette against the sky. I like to gaze on that adventitious cow. Her ruminatory attitude falls in with mine. . . . But I digress. . . .

I glanced up at the obscuring human form and recognized my wife. She looked, I must confess, remarkably pretty, with her fair hair blond comme les blés, and her mocking cornflower blue eyes, and her mutinous mouth, which has never yet (after all these years) assumed a responsible parent's austerity. She wore a fresh white dress with coquettish bits of blue about the bodice. In her hand she grasped a dilapidated newspaper, the Daily Telegraph, which looked as if she had been to bed in it.

"Am I disturbing you, Hilary?"

She was. She knew she was. But she looked so charming, a petal of spring, a quick incarnation of pink may and forget-me-not and laburnum, that I put down my pen and I smiled.

"You are, my dear," said I, "but it doesn't matter."

"What are you doing?" She remained on the threshold.

"I am writing my presidential address," said I, "for the Grand Meeting, next month, of the Hafiz Society."

"I wonder," said Barbara, "why Hafiz always makes me think of sherbet."

I remonstrated, waving a dismissing hand.

"If that's all you've got to say—"

"But it isn't."

She crossed the threshold, stepped in, swished round the end of my long oak table and took possession of my library. I wheeled round politely in my chair.

"Then, what is it?" I asked.

"Have you read the paper this morning?"

"I've glanced through the Times," said I.

She patted her handful of bedclothing and let fall a blanket and a bed-spread or two—("Look at my beautifully, orderly folded Times," said I, with an indicatory gesture) She looked and sniffed—and shed Vallombrosa leaves of the Daily Telegraph about the library until she had discovered the page for which she was searching. Then she held a mangled sheet before my eyes.

"There!" she cried, "what do you think of that?"

"What do I think of what?" I asked, regarding the acre of print.

"Adrian Boldero has written a novel!"

"Adrian?" said I. "Well, my dear, what of it? Poor old Adrian is capable of anything. Nothing he did would ever surprise me. He might write a sonnet to a Royal Princess's first set of false teeth or steal the tin cup from a blind beggar's dog, and he would be still the same beautiful, charming, futile Adrian."

Barbara pished and insisted. "But this is apparently a wonderful novel. There's a whole column about it. They say it's the most astounding book published in our generation. Look! A work of genius."

"Rubbish, darling," said I, knowing my Adrian.

"Take the trouble to read the notice," said Barbara, thrusting the paper at me in a superior manner.

I took it from her and read. She was right. Somebody calling himself Adrian Boldero had written a novel called "The Diamond Gate," which a usually sane and distinguished critic proclaimed to be a work of genius. He sketched the outline of the story, indicated its peculiar wonder. The review impressed me.

"Barbara, my dear," said I, "this is somebody else—not our Adrian."

"How many people in the world are called Adrian Boldero?"

"Thousands," said I.

She pished again and tossed her pretty head.

"I'll go and telephone straight away to Adrian and find out all about it."

She departed through the library door into the recesses of the house where the telephone has its being. I resumed consideration of my presidential address. But Hafiz eluded me, and Adrian occupied my thoughts. I took up the paper and read the review again; and the more I read, the more absurd did it seem to me that the author of "The Diamond Gate" and my Adrian Boldero could be one and the same person.

You see, we had, all four of us, Adrian, Jaffery Chayne, Tom Castleton and myself, been at Cambridge together, and formed after the manner of youth a somewhat incongruous

Pages