You are here

قراءة كتاب The Unwritten Literature of the Hopi

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Unwritten Literature of the Hopi

The Unwritten Literature of the Hopi

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

started. The same is true of Hopi basketry; its methods, designs, and symbolism are all a matter of memory and tradition.

From those who know most of Indian sacred and decorative symbols, we learn that two main ideas are outstanding: desire for rain and belief in the unity of all life. Charms or prayers against drought take the form of clouds, lightning, rain, etc., and those for fertility are expressed by leaves, flowers, seed pods, while fantastic birds and feathers accompany these to carry the prayers. It may be admitted that the modern craftsman is often enough ignorant of the full early significance of the motifs used, but she goes on using them because they express her idea of beauty and because she knows that always they have been used to express belief in an animate universe and with the hope of influencing the unseen powers by such recognition in art.

The modern craftsman may even tell you that the once meaningful symbols mean nothing now, and this may be true, but the medicine men and the old people still hold the traditional symbols sacred, and this reply may be the only short and polite way of evading the troublesome stranger to whom any real explanation would be difficult and who would quite likely run away in the middle of the patient explanation to look at something else. Only those whose friendship and understanding have been tested will be likely to be told of that which is sacred lore. However, if the tourist insists upon having a story with his basket or pottery and the seller realizes that it's a story or no sale, he will glibly supply a story, be he Indian or white, both story and basket being made for tourist consumption.

To the old time Indian everything had a being or spirit of its own, and there was an actual feeling of sympathy for the basket or pot that passed into the hands of unsympathetic foreigners, especially if the object were ceremonial. The old pottery maker never speaks in a loud tone while firing her ware and often sings softly for fear the new being or spirit of the pot will become agitated and break the pot in trying to escape. Nampeo, the venerable Tewa potter, is said to talk to the spirits of her pots while firing them, adjuring them to be docile and not break her handiwork by trying to escape. But making things to sell is different—how could it be otherwise?

In one generation Indian craftsmen have come to be of two classes, those who make quantities of stuff for sale and those few who become real artists, ambitious to save from oblivion the significance and idealism of the old art that was done for the glory of the gods. Indian art may survive with proper encouragement, but it must come now; after a while will be too late.

A notably fine example of such encouragement is the work of Mary Russell F. Colton of Flagstaff, Arizona, in the Hopi Craftsman Exhibition held annually at the Northern Arizona Museum of which she is art curator. At the 1931 Exhibition, 142 native Hopi sent in 390 objects. Over $1500 worth of material was sold and $200 awarded in prizes. The attendance total of visitors was 1,642. From this exhibit a representative collection of Hopi Art was assembled for the Exposition of Indian Tribal Arts at the Grand Central Galleries, New York City, in December of the same year. A gratifying feature of these annual exhibits is the fact that groups of Hopi come in from their reservation 100 miles away and modestly but happily move about examining and enjoying these lovely samples of their own best work and that of their neighbors; and they are quick to observe that it is the really excellent work that gets the blue ribbon, the cash prize, and the best sale.

Dr. Fewkes points out that while men invented and passed on the mythology of the tribe, women wrote it down in symbols on their handicrafts which became the traditional heritage of all.

The sand paintings made for special ceremonies on the floors of the various kivas, in front of the altars, are likewise designs carried only in the memory of the officiating priest and derived from the clan traditions. All masks and ceremonial costumes are strictly prescribed by tradition. The corn symbol is used on everything. Corn has always been the bread of life to the Hopi, but it has been more than food, it has been bound up by symbolism with his ideas of all fertility and beneficence. Hopi myths and rituals recognize the dependence of their whole culture on corn. They speak of corn as their mother. The chief of a religious fraternity cherishes as his symbol of high authority an ear of corn in appropriate wrappings said to have belonged to the society when it emerged from the underworld. The baby, when twenty days old, is dedicated to the sun and has an ear of corn tied to its breast.


V. HOUSE BUILDING


As already stated, the house (See Figure 3) belongs to the woman. She literally builds it, and she is the head of the family, but the men help with the lifting of timbers, and now-a-days often lay up the masonry if desired; the woman is still the plasterer. The ancestral home is very dear to the Hopi heart, men, women, and children alike.

After the stone for building has been gathered, the builder goes to the chief of the village who gives him four small eagle feathers to which are tied short cotton strings. These, sprinkled with sacred meal, are placed under the four corner stones of the new house. The Hopi call these feathers Nakiva Kwoci, meaning a breath prayer, and the ceremony is addressed to Masauwu. Next, the door is located by placing a bowl of food on each side of where it is to be. Likewise particles of food, mixed with salt, are sprinkled along the lines upon which the walls are to stand. The women bring water, clay, and earth, and mix a mud mortar, which is used sparingly between the layers of stone. Walls are from eight to eighteen inches thick and seven or eight feet high, above which rafters or poles are placed and smaller poles crosswise above these, then willows or reeds closely laid, and above all reeds or grass holding a spread of mud plaster. When thoroughly dry, a layer of earth is added and carefully packed down. All this is done by the women, as well as the plastering of the inside walls and the making of the plaster floors.

Now the owner prepares four more eagle feathers and ties them to a little willow stick whose end is inserted in one of the central roof beams. No home is complete without this, for it is the soul of the house and the sign of its dedication. These feathers are renewed every year at the feast of Soyaluna.

The writer remembers once seeing a tourist reach up and pull off the little tuft of breath feathers from the mid-rafter of the little house he had rented for the night. Naturally he replaced it when the enormity of his act was explained to him.

Not until the breath feathers have been put up, together with particles of food placed in the rafters as an offering to Masauwu, with due prayers for the peace and prosperity of the new habitation, may the women proceed to plaster the interior, to which, when it is dry, a coat of white gypsum is applied (all with strokes of the bare hands), giving the room a clean, fresh appearance. In one corner of the room is built a fireplace and chimney, the latter often extended above the roof by piling bottomless jars one upon the other, a quaint touch, reminding one of the picturesque chimney pots of England.

Pages