You are here

قراءة كتاب The Life of the Spider

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Life of the Spider

The Life of the Spider

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

Narbonne Lycosa, half the size of the other, clad in black velvet on the lower surface, especially under the belly, with brown chevrons on the abdomen and grey and white rings around the legs.  Her favourite home is the dry, pebbly ground, covered with sun-scorched thyme.  In my harmas {6} laboratory there are quite twenty of this Spider’s burrows.  Rarely do I pass by one of these haunts without giving a glance down the pit where gleam, like diamonds, the four great eyes, the four telescopes, of the hermit.  The four others, which are much smaller, are not visible at that depth.

Would I have greater riches, I have but to walk a hundred yards from my house, on the neighbouring plateau, once a shady forest, to-day a dreary solitude where the Cricket browses and the Wheat-ear flits from stone to stone.  The love of lucre has laid waste the land.  Because wine paid handsomely, they pulled up the forest to plant the vine.  Then came the Phylloxera, the vine-stocks perished and the once green table-land is now no more than a desolate stretch where a few tufts of hardy grasses sprout among the pebbles.  This waste-land is the Lycosa’s paradise: in an hour’s time, if need were, I should discover a hundred burrows within a limited range.

These dwellings are pits about a foot deep, perpendicular at first and then bent elbow-wise.  The average diameter is an inch.  On the edge of the hole stands a kerb, formed of straw, bits and scraps of all sorts and even small pebbles, the size of a hazel-nut.  The whole is kept in place and cemented with silk.  Often, the Spider confines herself to drawing together the dry blades of the nearest grass, which she ties down with the straps from her spinnerets, without removing the blades from the stems; often, also, she rejects this scaffolding in favour of a masonry constructed of small stones.  The nature of the kerb is decided by the nature of the materials within the Lycosa’s reach, in the close neighbourhood of the building-yard.  There is no selection: everything meets with approval, provided that it be near at hand.

Economy of time, therefore, causes the defensive wall to vary greatly as regards its constituent elements.  The height varies also.  One enclosure is a turret an inch high; another amounts to a mere rim.  All have their parts bound firmly together with silk; and all have the same width as the subterranean channel, of which they are the extension.  There is here no difference in diameter between the underground manor and its outwork, nor do we behold, at the opening, the platform which the turret leaves to give free play to the Italian Tarantula’s legs.  The Black-bellied Tarantula’s work takes the form of a well surmounted by its kerb.

When the soil is earthy and homogeneous, the architectural type is free from obstructions and the Spider’s dwelling is a cylindrical tube; but, when the site is pebbly, the shape is modified according to the exigencies of the digging.  In the second case, the lair is often a rough, winding cave, at intervals along whose inner wall stick blocks of stone avoided in the process of excavation.  Whether regular or irregular, the house is plastered to a certain depth with a coat of silk, which prevents earth-slips and facilitates scaling when a prompt exit is required.

Baglivi, in his unsophisticated Latin, teaches us how to catch the Tarantula.  I became his rusticus insidiator;  I waved a spikelet at the entrance of the burrow to imitate the humming of a Bee and attract the attention of the Lycosa, who rushes out, thinking that she is capturing a prey.  This method did not succeed with me.  The Spider, it is true, leaves her remote apartments and comes a little way up the vertical tube to enquire into the sounds at her door; but the wily animal soon scents a trap; it remains motionless at mid-height and, at the least alarm, goes down again to the branch gallery, where it is invisible.

Léon Dufour’s appears to me a better method if it were only practicable in the conditions wherein I find myself.  To drive a knife quickly into the ground, across the burrow, so as to cut off the Tarantula’s retreat when she is attracted by the spikelet and standing on the upper floor, would be a manoeuvre certain of success, if the soil were favourable.  Unfortunately, this is not so in my case: you might as well try to dig a knife into a block of tufa.

Other stratagems become necessary.  Here are two which were successful: I recommend them to future Tarantula-hunters.  I insert into the burrow, as far down as I can, a stalk with a fleshy spikelet, which the Spider can bite into.  I move and turn and twist my bait.  The Tarantula, when touched by the intruding body, contemplates self-defence and bites the spikelet.  A slight resistance informs my fingers that the animal has fallen into the trap and seized the tip of the stalk in its fangs.  I draw it to me, slowly, carefully; the Spider hauls from below, planting her legs against the wall.  It comes, it rises.  I hide as best I may, when the Spider enters the perpendicular tunnel: if she saw me, she would let go the bait and slip down again.  I thus bring her, by degrees, to the orifice.  This is the difficult moment.  If I continue the gentle movement, the Spider, feeling herself dragged out of her home, would at once run back indoors.  It is impossible to get the suspicious animal out by this means.  Therefore, when it appears at the level of the ground, I give a sudden pull.  Surprised by this foul play, the Tarantula has no time to release her hold; gripping the spikelet, she is thrown some inches away from the burrow.  Her capture now becomes an easy matter.  Outside her own house, the Lycosa is timid, as though scared, and hardly capable of running away.  To push her with a straw into a paper bag is the affair of a second.

It requires some patience to bring the Tarantula who has bitten into the insidious spikelet to the entrance of the burrow.  The following method is quicker: I procure a supply of live Bumble-bees.  I put one into a little bottle with a mouth just wide enough to cover the opening of the burrow; and I turn the apparatus thus baited over the said opening.  The powerful Bee at first flutters and hums about her glass prison; then, perceiving a burrow similar to that of her family, she enters it without much hesitation.  She is extremely ill-advised: while she goes down, the Spider comes up; and the meeting takes place in the perpendicular passage.  For a few moments, the ear perceives a sort of death-song: it is the humming of the Bumble-bee, protesting against the reception given her.  This is followed by a long silence.  Then I remove the bottle and dip a long-jawed forceps into the pit.  I withdraw the Bumble-bee, motionless, dead, with hanging proboscis.  A terrible tragedy must have happened.  The Spider follows, refusing to let go so rich a booty.  Game and huntress are brought to the orifice.  Sometimes, mistrustful, the Lycosa goes in again; but we have only to leave the Bumble-bee on the threshold of the door, or even a few inches away, to see her reappear, issue from her fortress and daringly recapture her prey.  This is the moment: the house is closed with the finger, or a pebble and, as Baglivi says, ‘captatur tamen ista a rustico insidiatore,’ to which I will add, ‘adjuvante Bombo.’ {7}

The object of these hunting methods was not exactly to obtain Tarantulae; I had not the least wish to rear the Spider in a bottle.  I was interested in a different matter.  Here, thought I, is an ardent huntress, living solely by her trade.  She does not prepare preserved foodstuffs for her offspring;

Pages