قراءة كتاب Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon

Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

An elder sister. Mr. Hale gives this as a Chinook word. If so, it is probably a corruption of KUP'HO. It is not used in Jargon.

~Lip'-lip~, v. By onoma. (Hale). To boil Mamook liplip, to make, or cause to boil.

~Ló-lo~, v. Chinook, idem. Originally, to carry a child on the back. In Jargon, used in a more extended sense. To carry; to load. Lolo kopa tsiktsik, to carry in a cart. Mamook lolo kopa canim, to load into a canoe.

~Lo-lo'~, adj. Chinook, LOWULLO. Round; whole; the entire of any thing. Lolo sapeleel, whole wheat; mamook lolo, to roll up (Shaw).

~Lope~, n. English, ROPE. A rope. Tenas lope, a cord; skin lope, a raw hide, riata, or thong.

~Luk'-ut-chee~, or ~Lá-kwit-chee~, n. French, LA COQUILLE. (?) Clams.
Used chiefly on Puget Sound.

~Lum~, n. English, RUM. Spirits of any sort.

~M.~

~Máh-kook~, v., n. Nootka, MÁKUK; Nittinat and Tokwaht, idem; Makah, BÁKWATL. To buy or sell; trade or exchange; a bargain. As their buying and selling was merely barter, the same word always answered for both operations. Kah mika mahkook okook calipeen? where did you buy that rifle? hyas mahkook, dear; tenas mahkook, cheap.

Pages