أنت هنا

قراءة كتاب أرواح مشروخة - RUPTURED SOULS

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: العربية
أرواح مشروخة - RUPTURED SOULS

أرواح مشروخة - RUPTURED SOULS

صدر للقاص والشاذر مهند العزب كتاب (شذرات) عن دار ترافورد الأمريكية للنشر والتوزيع، بعنوان (أرواح مشروخة)، وهو كتابه الرابع ويأتي في لغتين فكل شذرة واردة بالانجليزية والعربية معا، وقد ترجمه إلى العربية الكاتب والمترجم

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: آدم نارت لبزو
الصفحة رقم: 9

111. Poor is the waterfall! Much are satisfied with his speed, but
he is not satisfied with his direction.
يالخسارة الشلال, الكثيرون راضون عن سرعته ولكنه غير راض عن •
اتجاهه
112. Since we are lone, we twaddle much.
لأننا وحيدون نثرثر أكثر •
113. Quenched Flames!
نار مطفأة •
114. Fire does not want to live long, it wants to deflagrate.
لا تريد النار أن تعيش طويلا تريد أن تتأجج •
115. The burnt will cry when fire deflagrates, and will sob when
it dies.
سيبكي المحترق حينما تتأجج النار وينتحب حينما تنطفىء •
116. The burnt prefers meat medium-rare.
المحترق يفضل اللحم قبل أن ينضج بقليل •
117. He does not add salt to raw meat… The burnt.
لا يضيف الملح على اللحم غير الناضج, هو المحترق •
118. Only real flowers wilt.
الأزهار الحقيقية هي فقط التي تذبل •
119. The rose knows well that it will wilt, thus it blossoms sorely.
تدرك الوردة أنها ستذبل لذا تتفتح بألم •
120. A cactus asks a rose: Which is harder, Wilt or thirst?
تسأل الصبارة الوردة أيهما أصعب العطش أم الذبول؟ •
121. Sad as a broken branch on the onset of spring, blooms a
little, suffers a lot.
حزين مثل غصن مكسور في بداية الربيع, يزهر قليلا ويتألم أكثر •
122. The eve is frigid, maybe because I am sad.
الليلة باردة... ربما لأنني حزين •
123. I didn’t find a door, and everybody is giving me keys.
لم أجد باباً والكل يعطيني المفاتيح •
124. Even a punctured ship tempts me to sail.
حتى السفينة المثقوبة تغريني بالإبحار •
125. The sweetest fount is at the depth of the ocean.
النبع الأعذب... في قعر المحيط •

الصفحات